Categories
Abida Parveen Coke Studio Lyrics Naseebo Lal Pop

Tu Jhoom: Happiness Within

Coke Studios – Season 14 – Episode 1 – Tu Jhoom Lyrics and English Translation

(Naseebo Lal)

Peeda nu main seene laavan
Te main hassdi jaavan

I accept all my pains,
and I kept smiling

Oh peeda nu main seene laavan
Te main hassdi jaavan

Oh, I accept all my pains,
and I kept smiling

Dhuppan de nal lad-lad ke ve
Labhiya apniyan chaavan

I kept fighting the sunlight,
finally I made my own shadows

Dukh vi apne sukh vi apne
Main te bass eh jaana

Pain is mine, happiness is mine,
this is all that I know…

Sab nu samajh ke ki karna aye
Dil nu eh samjhavan

There’s no point in explaining everyone,
when i just have to explain it in my own heart,

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

(Abida Parveen)

Main deewani kuch naa jana
Mast hoke gaavan

I’m crazy, I don’t know anything,
I just sing in passion

Duniya raazi karke kamle
Fir vi chain nai aauna

Even if you convince entire world,
You still won’t be convinced yourself.

Saari khushiyan mil jaavan te
Peeche ki reh jana

Even if you get everything you desire,
What would you want then?

Saari khushiyan mil jaavan te
Peeche ki reh jana

Even if you get everything you desire,
What would you want then?

Tere bas mein kuch vi nahi eh
Dil nu eh samjhavan

There’s nothing in your control,
Just learn it in your heart.

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Ooh tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhooom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Ooh tu jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

(Naseebo Lal)

Main raazi apni zaat toh
Main utte apni aukaat toh

I’m satisfied with my own self,
I know my own limits.

Eh duniya meri fikaar nahi
Main samajh gayi haar baat nu

This world is not my worry,
I understood this eventually.

(Abida Parveen)

Ki karna eh unchiya shaana nu
Ki hath rana aasmana nu

What’s the point in having all the great luxuries?
What’s the point in getting to touch the sky?

Main hassde hassde hai jeena
Main nikal gayi gumana toh

I want to live happily,
I am now out of all these illusions.

(Naseebo Lal)

Main te mere wargiyan ki
Khud ko roshan maana

Me and myself within,
Found the inner light.

Duniya raazi kar vi layi eh
Fir vi chain nahi aauna

Even when I have convinced the whole world,
I still don’t get myself convinced for solitude.

(Abida Parveen)

Jo hai tera labh jaayega
Karke koi bahaana
Tere bass mein kuch vi nahi hai
Dil nu eh samjhavan

Whatever is yours,
you’ll get it by any excuse,
There’s nothing in your control,
just learn this in your heart.

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Ooh tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

(Abida Parveen)

Main deewani kuch naa jana
Main deewani main deewani
Main deewaani

Ooh main deewani kuch naa jana
Main mastani kuch naa jana
Main mastani kuch naa jana
Kuch naa jana

I’m crazy, I don’t know anything

Tu jhoom, tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)

Main raazi apni zaat toh

I’m satisfied with my own self

Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)

Aha nighaaye, nighaaye
Nigah-e-yar jise ashna-e-raz kare
Woh apni khubi ae
Woh apni khubi-e-qismat pe
Kyun ana naaz kare
Woh apni khubi-e-qismat pe
Kyun naa naaz kare, naaz kare

With the eyes that enlighten your inner self,
Why don’t you still feel content with your fate?

Oh tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, tu jhoom, tu jhoom tu
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom
Tu jhoom, jhoom, jhoom, jhoom

You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)
You dance (you move on, you carry on)

Image credit: Coke Studio